追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。电影上映一周以来口碑强势,各平台持续高分输出,均在今年好莱坞进口影片中名列前茅,被诸多媒体、影评人和观众盛赞“远超预期”。除了口碑飘红,影片从制作到剧情、从角色到场面、从观影体验到外围话题,都引起了热议。#龙与地下城野蛮人动作戏片段#、#被电影龙与地下城笑发财了#、#龙与地下城怪物解析#、#龙与地下城电影彩蛋#等各式话题在微博、B站、快手多平台发酵登榜,影片热度不容小觑。
Copyright (c) 2018-2023